Главная » Литературоведение
1 2 »

Я сейчас словно в прошлое попал: делаю интересную и приятную работу - копаюсь в подшивках любимого журнала. И появились кое-какие мысли, которыми я хочу поделиться, пока не забыл. 
Я делаю материал о дальневосточном писателе-натуралисте Сергее Кучеренко. Спонтанная такая работа, внеплановая. И мне нужно найти все его статьи в "Юном натуралисте". А я, как назло, прочитал на нескольких библиотечных сайтах, что первая публикация С. Кучеренко в "Юном натуралисте" была в 1965 году. Это, якобы, и был его дебют на писательском поприще. Информация оказалась недостоверной, что не удивительно для современных государственных сайтов, я уж не говорю про частные, кустарные. 
Мои исследования доказывают, что первая публикация С. Кучеренко в "Юном натуралисте" была ни много ни мало на 11 лет позже - в 1976, № 5 и называлась "Путешественник поневоле", была посвящена енотовидной собаке и размещалась на стр. 42-44. И с этого момента публикации стали регулярными: 1-2 материала в год. Но, чтобы убедиться в этом, пришлось, как я уже говорил, перелопатить подшивку, начиная с 1965 года. И когда смотрел в 1960-е через плотную толщу лет из своего 2017-го, думал о том, что ведь эти номера читало поколение наших родителей. 1965-й - моей матери 11 лет. 1968 - маме 14...
В 1968-м, как ни странно, почти нет идеологии. Журнал исключительно научно-популярный, и при этом невероятно лиричный, литературный; особенный тон задают повести Анатолия Агальцова "Избушка на озере" и "Они живут рядом со мной", а так же публикации Анатолия Онегова (но, мы-то с вами знаем, что это один человек).  ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 92 | Дата: 11.01.2017 | Комментарии (0)

Однажды мне очень понравилось простенькое с виду выражение из романа "Приглашение на казнь" Владимира Набокова. Я ввёл его в свой лексикон и я время от времени наслаждаюсь им, например, когда вижу в интернете натужное косноязычное общение людей, не умеющих сформулировать фразы более, чем из одного слова, и выдавливающие из себя что-то охолощенное, оскопленное: "ок", "спс", "вау!", "конешн" и т.д., частично позаимствованное у Эллочки-людоедки. Фраза, так понравившаяся мне, относилась к одному из работников тюрьмы, где томился наш бедный общий знакомый - Цинцинат Ц. Владимир Набоков сказал об этом сотруднике: "Речь его была удручающе лаконичной".
А вчера я перечитывал на ночь "Машеньку" всё того же любимого мной Набокова. И наткнулся на такой изыск: "Этот день его, как и предыдущие, прошёл вяло, в какой-то безвкусной праздности..." Это о Льве Глебовиче Ганине в самом начале романа. В словосочетании "безвкусная праздность" мне видится какой-то приятный оттенок надменной аристократической брезгливости. Представить пролетария, проводящего день в "безвкусной праздности", я не могу. Уже почти сутки смакую, обсасываю эту литературную карамель. Полностью предложение выглядит так: "Этот день его, как и предыдущие, прошел вяло, в какой-то безвкусной праздности, лишенной мечтательной надежды, которая делает праздность прелестной". Многословие лучше раскрывает общую мысль, но убивает шарм отдельно взятой фразы.
У Ивана Бунина мне нравятся такие примерно выражения: "И музыка настойчиво, в сладостно-бесстыдной печали молила всё об одном..." ("Господин из Сан-Франциско").
Не из-за сюжета, не из-за философии, или идеологии я читаю книги. Не для того, чтобы с пользой занять время, или стать умнее. Я читаю книги, чтобы наслаждаться, смаковать фразы: "сладостно-бесстыдная печаль", "безвкусная праздность" и т.д. Но не в каждой книге эти фразы есть. 
На том и заканчиваю свой пост, получившийся, к сожалению, "удручающе лаконичным".

Категория: Литературоведение | Просмотров: 26 | Дата: 23.12.2016 | Комментарии (0)

Осколок стакана со следами крови, впитав предрассветный воздух, 
выглядел почти прозрачным. Он казался мне безгранично голубым…

В 1976 году в возрасте 24 лет Рю Мураками дебютировал с романом «Все оттенки голубого». И даже удостоился литературной премии Акутагавы. Роман по-прежнему издают, интерес к нему не утрачен. В то же время, отношение читателей зачастую отрицательное, впрочем, как и к большинству произведений, написанных в жанре контркультуры.
Принято считать, что в романе нет сюжета. Но сюжет есть, хотя и довольно примитивный – однолинейный. Роман написан в форме дневника. Причём, записи этого дневника весьма отрывочны и не систематизированы. Некие разрозненные заметки с едва уловимой хронологией. События укладываются примерно в шестидневный отрезок времени. Я говорю «примерно», потому что в связи с особенностями подачи информации, посчитать точное количество дней весьма затруднительно. 
Действие происходит в Японии. В одном из городов по соседству с американской военной базой. Группа молодых людей в возрасте от 19 лет и старше принимает наркотики; слушает рок; активно, но с нескрываемым отвращением занимается сексом. Мужская часть этой компании нигде не работает и существует за счёт женской части, представительницы которой держат (или администрируют) небольшие магазины, бары, но основная их работа – проституция и порнобизнес.

... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 19 | Дата: 01.12.2016 | Комментарии (0)

Я сижу сейчас в своей библиотеке; шторы плотно задёрнуты – мои книги не любят солнечного света. Вычурная настольная лампа в китайском кружевном абажуре нехотя и лениво источает оранжевый свет, мягко раздвигая полумрак к углам помещения. Я, достаточно свободно и даже немного вальяжно развалившись в глубоком кресле, размышляю о литературе. Вы можете присесть напротив и составить мне компанию. Можете быть молчаливым гостем, не тревожащим мои глубокомысленные размышления, а можете проявить неподдельный интерес, и я с удовольствием поразмышляю с вами вслух; можете, по ошибке войдя в мою библиотеку, извиниться и поспешно закрыть за собой дверь с той стороны. Мне не важно. Бесполезное и праздное увлечение умствованиями о литературе должно указать вам на мою старомодность и не оригинальность, что, безусловно, является неоспоримым фактом. 
На журнальном столике, кроме лампы, – раскрытый ноутбук и книга графа Льва Николаевича Толстого с повестями «Детство», «Отрочество», «Юность», которые я только что закончил читать. Я старомоден и могу себе позволить неспешное вдумчивое чтение Льва Толстого. 
Указанные повести прочитаны мной урывками за три дня – в день по повести. К началу чтения я был измотан, нездоров, мысли находились в вялом, ленивом, почти безжизненном состоянии; с такими мыслями я был способен лишь зарабатывать деньги и более-менее регулярно принимать пищу.  ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 24 | Дата: 25.10.2015 | Комментарии (0)

Ростов видел слезы, наполнившие 
глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, 
по-французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! 
Том I, часть третья.

Царь – есть раб истории.
Том III, часть первая.

I.
Мысли Льва Толстого в произведении «Война и мир» настолько глубоки, что люди, наделённые посредственным, сформированным пропагандой и государственной идеологией умом не в силах понять их и никогда не поймут. Большинство отзывов, статей и рецензий, написанных о романе «Война и мир», – это вопиющая глупость, доводящая меня до отвращения. А между тем надо просто дочитать книгу до конца. Внимательно, усидчиво, в тишине и уединении прочитать пятьдесят страниц второй части эпилога. Толстой ведь не зря в ущерб всему ровному и стройному ходу повествования, повесил на самый край своей книги огромную философскую гирю, ушёл от сюжета, от всех своих выдуманных и невыдуманных героев, озвучил и доказал на пальцах, на простых примерах свою теорию об историческом развитии человечества, написал о законах его развития, о том, что война – это отвратительное и бессмысленное проявление человеческой деятельности, что в ней нет и не может быть геройства и благородства, а только череда случайностей, которые приводят к тому или иному концу. Но нет же, критики и читатели продолжают восхищаться героизмом русского народа и талантом русских полководцев, о чём в романе нет ни строчки!  ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 32 | Дата: 27.07.2015 | Комментарии (0)

Мне стали слишком малы
Твои тёртые джинсы.
Нас так долго учили
Любить твои запретные плоды...
Наутилус Помпилиус «Прощальное Письмо».

Я только что закончил чтение романа «Мартин Иден» Джека Лондона. И, к удивлению своему, – разочаровался. До этого я читал книгу в такой глубокой юности, что помнил лишь магистральную сюжетную линию о матросе, который полюбил девушку из высшего общества и под воздействием этой любви стал писателем; претерпев неудачи начинающего литератора, он всё-таки становится знаменитостью, но при этом разочаровывается и в своей девушке, и в литературе, и в жизни вообще. Поэтому, вполне закономерно, что сейчас я читал книгу не из-за сюжета, который и без того помнил, а из желания в очередной раз получить удовольствие от творчества любимого писателя. Удовольствия нет.
Помните уловку из старых шпионских фильмов, когда автор письма, желающий остаться инкогнито, составляет его из газетных вырезок, используя буквы, слова и даже целые фразы? Так вот, у меня при чтении «Мартина Идена» было такое чувство, что Джек Лондон не сочинял текст, а составлял его из готовых газетных и книжных вырезок. Причем, иногда вклеивал не просто слова и фразы, но и целые абзацы. Роман «Мартин Иден» – ода книжному штампу. В особенности пресыщены штампами описания отношений Мартина и его возлюбленной. ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 27 | Дата: 02.07.2015 | Комментарии (0)

В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека.
 Один – духовный, ищущий блага себе только такого, 
которое было бы благо и других людей, и другой – 
животный человек, ищущий блага только себе 
и для этого блага готовый пожертвовать 
благом всего мира...
Л. Н. Толстой «Воскресение».

Прошу прощения, что взял для обсуждения «Анны Карениной» в качестве эпиграфа цитату из «Воскресения». Но без «Воскресения» я не смог бы понять «Каренину». И теперь я совершенно не жалею, что начал читать Толстого в обратном порядке – двигаясь от поздних произведений к ранним, а не в хронологической последовательности их появления на свет. 
В «Карениной» описаны портреты и поступки людей без упора на оценку их действий, характеры героев романа настолько сложны и неоднозначны, что трудно понять, кто из них положительный герой, кто отрицательный. Сложно понять, где заканчиваются дурные черты характера и начинаются хорошие.
Давайте попробуем отыскать отрицательных персонажей в романе «Анна Каренина». 
Начнём с Анны. Изменила нелюбимому старому мужу, отданному в жёны без любви, и не просто без любви к нему, но и без обоюдной любви вообще, потому что так принято было в дворянской среде – брак должен быть в первую очередь выгодным. Может ли это оправдать её измену? Вернее, не столько измену, цель которой – получение плотского удовольствия, а что-то более сложное, чем просто измена – уход от мужа, бегство от него. Есть желающие кинуть камень в Анну Каренину? ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 25 | Дата: 18.06.2015 | Комментарии (0)

В июне, а именно 2-6 числа года 2015 от Рождества Христова по Григорианскому календарю, или 15-19 числа месяца шаабан 1436 года по Хиджре, или 15-19 сивана (симану, месяца созвездия близнецов) 5775 года по халуах ха-иври мыслительные отделы обоих полушарий головного мозга - западное и восточное, скрытые корой и подкоркой головного мозга и упрочнённые по окружности лобно-теменной костью черепной коробки (с размером головного убора 2) вышеуказанного автора данного эссе, путём видеотрансляции через глазные окуляры, расположенных ниже надбровных дуг, пришли в соприкосновение с текстом "Улисса", написанного Джеймсом Августином Алоизиусом Джойсом в период с 1914 по 1921 годы Григорианского летоисчисления (по Хиджре, халуах ха-иври, Бахаи, просим вычислить самостоятельно) методом создания текста, написанием параллельных между собой строк в особой хаотично-упорядоченной структуре.

Стало ли причиной временное извлечение книги из городской библиотеки, издательства "Терра", обложка глянцевая, зелёного цвета, ценой 33000 рублей (для членов клуба 30000) в ценах 1997 года, желание показаться человеком утончённым и образованным, чтобы в последствии небрежно с кисло-значительной физиономией в светских беседах и в интеллектуальных сношениях с книголюбами и прочими эстетствующими индивидуумами указывать на свою изысканную образованность, доказательством коей служит ознакомление с текстом указанной книги указанного автора указанной англоязычной классики?
... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 31 | Дата: 07.06.2015 | Комментарии (0)

Но только что и много они врут. 
Послушать их – все невинны, 
– говорил помощник смотрителя...

Попытку понять и осмыслить роман Льва Толстого «Воскресение» я начну с Катюши Масловой. То, что она невиновна, говорит только автор. Говорит часто и много и со свойственным ему даром убеждения. Но нигде на протяжении романа я не увидел признаков явной невиновности Масловой. Отравляла? Нет, просто добавила в рюмку с коньяком какой-то «усыпительный порошок» и поднесла обманом надоевшему ей, сутки с ней пьянствующему, сутки унижавшему и избивавшему её купцу. Ладно, пусть это будет «усыпительный порошок». Но ведь и это зелье вперемешку с коньяком да после суток бдения и пьянства может умертвить любого человека, особенно если не рассчитать норму, да при нездоровом сердце. Так в чём невиновна Катюша Маслова? В том, что не знала, что это яд? Но где доказательства, что она не знала этого? Нет таких доказательств. И все – судьи, Нехлюдов, автор и читатели признали её невиновной только на основании её же – Катюши Масловой показаний. Показаний пьяницы и проститутки, привыкшей за годы, проведённые в публичном доме, врать, изворачиваться, опаивать и обирать клиентов.
У Катюши Масловой был реальный прототип – проститутка Розали Они. Анатолий Фёдорович Кони имел неосторожность рассказать Толстому историю о том, как один из присяжных узнал в Розали женщину, которую однажды соблазнил и бросил. Я не помню (и не хочу уточнять), был ли в случае Розали процесс так же «об отравлении». Если дело было «об отравлении», то, может, Розали и вправду была невиновна на основании каких-то реальных существенных доказательств. Алиби, например. Но Толстой ведь этих доказательств не прописал. ... Читать дальше »

Категория: Литературоведение | Просмотров: 38 | Дата: 02.06.2015 | Комментарии (0)

Несколько вечеров подряд читал урывками вместо просмотра телевизионных новостей "Ночь нежна" Фицджеральда. Одна из моих любимых книг у него. Вернее, перечитывал. До этого в 2005 году, работая летом в котельной сторожем, провёл в её объятьях пару бессонных ночей. 
И что удивительно, по сути дела love story, но... вот эта влюблённость в женщин, доходящая до влюблённости в их тени на уличных стенах, запах авторучки, неясные блики солнечных лучей сквозь шторы на кромке пепельницы и прочая мельчайшая детализация, прорисованная гениальнейшим образом, придающая роману цвет, вкус и аромат заставляет получать удовольствие снова и снова. "Ночь нежна" - это лёгкий литературный наркотик. Тончайшая легчайшая эйфория от которого появляется сразу после прочтения первой страницы и не отпускает несколько дней, после расставания с заключительными строчками. Остаётся только жалеть, что не знаю английский в той мере, в которой мог бы читать Фрэнсиса Скотта Фицджеральда в подлиннике.
Хотя, повторяю, на мой взгляд, сюжет вполне заурядный и весьма предсказуемый. И главные герои Дик Дайвер, Николь, Розмэри - эгоисты и подлецы. Но, какой надо иметь талант, чтоб так элегантно и непринуждённо об этом рассказать.
Кстати, сюжет пересказывать не буду. В Википедии он уместился в пару абзацев. Книгу надо читать. Кто не читал - читайте. Кто читал - перечитывайте. Она того стоит. Это настоящая литература.

Категория: Литературоведение | Просмотров: 22 | Дата: 09.05.2015 | Комментарии (0)

1-10 11-11